Wednesday, May 4, 2011

Personal Note with a Drawing 1949







We all personally draw on our notes, right? Well, maybe you do, but I leave that to the people at Hallmark. This person was so talented. I wonder if the recipient is the fellow on the front of the card? Balding, no chin? I'm digging the cigar and curly chest hair. Woohoo!! See comments for a translation of the letter.

1 comment:

  1. I have a dear friend in Denmark who sent me the translation of this card, so here it is.

    Christmas 1949

    Dear Mr. Winther!
    The above stout (corpulent) gentleman and his wife send you and your family our best wishes for a good and nice Christmas celebration and a bright and happy New Year.

    Thanks for the good cooperation during the past year. I am very happy that “the calorie pig” has brought us even closer together.

    My wife and I have been very pleased with your pleasant visit here.

    Kind regards
    from your affectionate

    They also added this personal note about the translation itself which I thought was interesting.

    Oh forgot, “the letter” is dated, please see 2nd line it states
    Aarhus d. 24. Septb. 1870
    I can only read a few words and believe it is a business letter. I can read the word vognladning = wagon load and the word udbetaling = payment or deposit, sentence building make word sense; otherwise it is too difficult to read, as the writer not only has an awful handwriting but it is using 1870 Danish and spelling.

    ReplyDelete