Sunday, September 15, 2013

Greeting To The Britsh Fleet

Holger Henrik Herholdt Drachmann was a Danish poet and dramatist.  Drachmann is one of the most popular Danish poets of modern time though much of his work is now forgotten. He unites modern rebellionist attitudes and a really romantic view of women and history. His personal appearance often almost overshadowed his literary merits and in many ways he played the role of the "typical" bohemian poet with a turbulent private life. I had to include a picture of this guy. I love that he is described as bohemian. I think it fits him completely. His relationship with various women (his "muses") often made a great scandal but it was the fuel of his inspiration. Especially "Edith", a cabaret singer who was his mistress during the 1890s and inspired much of his best love poetry.

The poem was translated by C. CHR. SONNE.  This person is hard to track. The only thing I can find about him/her is that they translated a book that is currently unavailable on Amazon.UK. It's called Degeneration in Families: observations in a lunatic asylum.  Awesome, right? No matter what name I am trying to research, I can almost always count on someone with the same name to show up on Facebook or LinkedIn.

The paper doesn't have a date on it, but it's fairly yellowed. The print is that purple-blue ink, and apparently, whiteout wasn't invented yet, or whomever wanted this translation didn't care about a few mistakes that were fixed with a pen.

There's a line that says "your visit to us a hundred years back was the cause of bleeding sores." I believe this is referencing the Battle of Copenhagen in 1807, but Holger died in 1908 and that would be putting him writing this poem a year before he died if it were exactly 100 years. I am stumped. It's a lovely poem, even if I'm not exactly certain about what it is referencing.


No comments:

Post a Comment